Alba Editorial
Wuthering Heights🥇Beste Übersetzung
Wuthering Heights🥇Beste Übersetzung
Unsere Rezension
Es gibt viele Möglichkeiten, Wuthering Heights zu lesen, aber nur eine, es in unserer Sprache so zu fühlen, als würde Emily Brontë es dir ins Ohr flüstern: durch die Übersetzung von Carmen Martín Gaite.
Diese Ausgabe von Alba ist ein literarisches Ereignis, weil sie zwei Giganten vereint. Martín Gaite übersetzt nicht nur, sondern versteht die Leidenschaft, die Rauheit und die wilde Poesie der Yorkshire Moors. Es gelingt ihr, dass Heathcliffs und Catherines Besessenheit schmerzt, dass der Wind real klingt und die gotische Atmosphäre einem in die Knochen fährt.
Darüber hinaus ist diese Ausgabe ein historisches Dokument. Sie enthält die Texte, die Charlotte Brontë (unter dem Pseudonym Currer Bell) schrieb, um das Werk ihrer verstorbenen Schwestern zu verteidigen. Zu lesen, wie Charlotte versucht, der Welt Emilys "Dunkelheit" zu erklären, ist bewegend. Wenn Sie Wuthering Heights in Ihrem Bücherregal haben wollen, muss es diese Ausgabe sein.
Buchdetails
Inhaltsangabe
Die Ankunft des Zigeunerjungen Heathcliff im Hause der Earnshaws in den unwirtlichen Mooren Yorkshires entfesselt einen Sturm der Leidenschaften, der sich über zwei Generationen erstrecken wird. Seine Beziehung zu Catherine Earnshaw, der Tochter seines Wohltäters, geht über konventionelle Liebe hinaus: Es ist eine wilde, zerstörerische und ewige Verbindung, die soziale Normen und den Tod selbst herausfordert.
Verstoßen und gedemütigt, beginnt Heathcliff eine kalte und kalkulierte Rache, die das Leben aller um ihn herum vergiften wird, sowohl auf dem Hof von Wuthering Heights als auch auf dem eleganten Gut Thrushcross Grange. Ein viszeraler Roman über Liebe, Hass und ruhelose Geister.
Zusätzlicher Inhalt (Anhänge)
Diese Ausgabe enthält wesentliches historisches Material, geschrieben von Charlotte Brontë (Schwester der Autorin):
-
Biografische Skizze von Ellis und Acton Bell: Ein Text, in dem Charlotte die Identität und die traurige Geschichte ihrer Schwestern Emily (Ellis) und Anne (Acton) enthüllt.
-
Vorwort zur Neuausgabe von 1850: Ein Vorwort, in dem sie die Stärke und Rauheit des Romans gegenüber den Kritikern der damaligen Zeit verteidigt.
Über die Autorin (und die Übersetzerin)
Emily Brontë (1818-1848) veröffentlichte diesen, ihren einzigen Roman, unter dem Pseudonym Ellis Bell. Sie starb sehr jung, ohne zu wissen, dass sie eines der Meisterwerke der englischen Literatur geschrieben hatte, das die viktorianische Romantik durchbrach.
Carmen Martín Gaite (Übersetzerin) war eine der wichtigsten Persönlichkeiten der hispanischen Literatur (Premio Nadal, Premio Príncipe de Asturias). Ihre Übersetzung dieses Werkes gilt als kanonisch für ihre Treue zum Geist und zur Kraft des Originaltextes.
Technische Daten
-
Seiten: 526
-
Autor: Emily Brontë
-
Übersetzung: Carmen Martín Gaite
-
Verlag: Alba Editorial
-
Einband: Taschenbuch
-
Ausgabe: 2025
-
ISBN: 9788484289616
Escribe aquí tu nota especial (Opcional):
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden

Unsere Philosophie
Lesen und Auswählen von Büchern
Unsere Philosophie ist sehr einfach: Wir lesen und wählen jeden Titel, den wir zum Verkauf anbieten, persönlich aus.
Let customers speak for us
from 77 reviewsRápido ,el envío y precioso el envoltorio bonito y original. Muchas gracias
Es la primera vez que realizo un pedido en Librería Casa Drojan y me ha encantado el mimo que le ponen al proceso y como viene preparado todo el embalaje.
¡Seguro que repetiré!
Recibí mi pedido perfectamente embalado con mucho cuidado y mucho mimo, gracias chicos por tantos detalles y el buen servicio. Recomendable totalmente. Que sigáis así muchos años.
He recibido un trato excepcional, un empaquetado de ensueño y el libro en perfectas condiciones. Sin duda, repetiré.
El pedido de los libros llegó a tiempo, envueltos con mucho mimo y estoy encantada con los libros recomendados. Gracias Noelia y Alex, sin duda volveré a comprar
Lllevo ya varios pedidos de libros en la web de esta libreria, y todos han llegado en perfecto estado, libros muy cuidados y envueltos, y si los quereis para hacer un regalo se lo podeis decir y llega todo a un mas bonito todavia y asi la persona del regalo quedara super encantada, lo recomiendo muchisimo.
Todo llegó en perfectas condiciones y a su tiempo. Son muy cuidadosos con el empaquetado y tienen sus detalles (me gustaron los dijes de llaves que llevaban en el envoltorio).
Magnífico envío y atención. ¡gracias!
Una librería que se leen todo su catálogo, que recomiendan, crean packs, cuidan el packaging al detalle... es más que una librería. La humildad, simpatía y el buen hacer de sus dueños hacen que destaquen por encima de otras. Si compráis, además de llevaros buenos libros, en la caja, seguro que os encontráis con alguna que otra sorpresa y todo el cariño y esfuerzo con el que trabajan. No os arrepentiréis.
El pedido llegó muy rápido, super bien cuidado, nunca había recibido un pedido de libros tan bien envuelto y cuidados
Tanto en el momento de la compra como en el proceso de entrega del pedido la experiencia fue muy satisfactoria y, por tanto, volvería a realizar más pedidos.
Los libros que pedí para regalo vinieron fantásticamente envueltos, muchas gracias por este bonito detalle.
Envío del libro y presentación EXCELENTE. Delicatessen...yo los felicite personalmente por teléfono. Un lujazo
El detallito del pack del club de lectura fue una pasada. Nos gustó muchísimo. A mi mujer y a mi nos gusta mucho comprar en Librería Casa Drojan porque cuidan mucho a los lectores. Siempre que tenemos alguna consulta, nos la resuelven al instante. Cuando hemos tenido dudas de si comprar una edición u otra (de un mismo título), siempre nos hacen un análisis de las caracteristicas de cada edición... En resumen: ¡NOS MIMAN MUCHO A LOS LECTORES Y ESO NOS ENCANTA!
Trato exquisito, y el libro se envío con mucho mimo y un envoltorio genial
Me ha encantado el empaquetado y cuidado con el que han enviado el libro. Desafortunadamente no lo he podido leer porque era un regalo para un amigo, pero cuando él lo vio le encantó.