Alba Editorial
Wuthering Heights🥇Best translation
Wuthering Heights🥇Best translation
Our Review
There are many ways to read Wuthering Heights, but there is only one way to feel it in our language as if Emily Brontë were whispering it in your ear: through the translation by Carmen Martín Gaite.
This edition from Alba is a literary event because it brings together two giants. Martín Gaite doesn't just translate, but she understands the passion, the rawness, and the wild poetry of the Yorkshire moors. She makes Heathcliff and Catherine's obsession hurt, the wind sound real, and the Gothic atmosphere seep into your bones.
Furthermore, this edition is a historical document. It includes the texts that Charlotte Brontë (under the pseudonym Currer Bell) wrote to defend the work of her deceased sisters. Reading how Charlotte tries to explain Emily's "darkness" to the world is moving. If you're going to have Wuthering Heights on your shelf, it has to be this one.
Book Details
Synopsis
The arrival of the gypsy boy Heathcliff at the Earnshaw home in the inhospitable Yorkshire moors unleashes a storm of passions that will span two generations. His relationship with Catherine Earnshaw, daughter of his benefactor, goes beyond conventional love: it is a wild, destructive, and eternal connection that defies social norms and death itself.
Rejected and humiliated, Heathcliff embarks on a cold and calculated revenge that will poison the lives of all those around him, both at Wuthering Heights farm and at the elegant Thrushcross Grange. A visceral novel about love, hate, and the restless ghosts.
Extra Content (Appendices)
This edition includes fundamental historical material written by Charlotte Brontë (the author's sister):
-
Biographical Notice of Ellis and Acton Bell: A text where Charlotte reveals the identity and sad story of her sisters Emily (Ellis) and Anne (Acton).
-
Preface to the New Edition of 1850: A preface where she defends the strength and rawness of the novel against the critics of the time.
About the Author (and Translator)
Emily Brontë (1818-1848) published this, her only novel, under the pseudonym Ellis Bell. She died very young, unaware that she had written one of the masterpieces of English literature, breaking with the schemes of Victorian romanticism.
Carmen Martín Gaite (Translator) was one of the most important figures in Hispanic literature (Nadal Prize, Prince of Asturias Award). Her translation of this work is considered canonical for its fidelity to the spirit and strength of the original text.
Product Details
-
Pages: 526
-
Author: Emily Brontë
-
Translation: Carmen Martín Gaite
-
Publisher: Alba Editorial
-
Binding: Softcover
-
Edition: 2025
-
ISBN: 9788484289616
Escribe aquí tu nota especial (Opcional):
Couldn't load pickup availability

Our Philosophy
Reading and book selection
Our philosophy is very simple: we read and select every title we offer for sale.
Let customers speak for us
from 75 reviewsEs la primera vez que realizo un pedido en Librería Casa Drojan y me ha encantado el mimo que le ponen al proceso y como viene preparado todo el embalaje.
¡Seguro que repetiré!
Recibí mi pedido perfectamente embalado con mucho cuidado y mucho mimo, gracias chicos por tantos detalles y el buen servicio. Recomendable totalmente. Que sigáis así muchos años.
He recibido un trato excepcional, un empaquetado de ensueño y el libro en perfectas condiciones. Sin duda, repetiré.
El pedido de los libros llegó a tiempo, envueltos con mucho mimo y estoy encantada con los libros recomendados. Gracias Noelia y Alex, sin duda volveré a comprar
Lllevo ya varios pedidos de libros en la web de esta libreria, y todos han llegado en perfecto estado, libros muy cuidados y envueltos, y si los quereis para hacer un regalo se lo podeis decir y llega todo a un mas bonito todavia y asi la persona del regalo quedara super encantada, lo recomiendo muchisimo.
Todo llegó en perfectas condiciones y a su tiempo. Son muy cuidadosos con el empaquetado y tienen sus detalles (me gustaron los dijes de llaves que llevaban en el envoltorio).
Magnífico envío y atención. ¡gracias!
Una librería que se leen todo su catálogo, que recomiendan, crean packs, cuidan el packaging al detalle... es más que una librería. La humildad, simpatía y el buen hacer de sus dueños hacen que destaquen por encima de otras. Si compráis, además de llevaros buenos libros, en la caja, seguro que os encontráis con alguna que otra sorpresa y todo el cariño y esfuerzo con el que trabajan. No os arrepentiréis.
El pedido llegó muy rápido, super bien cuidado, nunca había recibido un pedido de libros tan bien envuelto y cuidados
Tanto en el momento de la compra como en el proceso de entrega del pedido la experiencia fue muy satisfactoria y, por tanto, volvería a realizar más pedidos.
Los libros que pedí para regalo vinieron fantásticamente envueltos, muchas gracias por este bonito detalle.
Envío del libro y presentación EXCELENTE. Delicatessen...yo los felicite personalmente por teléfono. Un lujazo
El detallito del pack del club de lectura fue una pasada. Nos gustó muchísimo. A mi mujer y a mi nos gusta mucho comprar en Librería Casa Drojan porque cuidan mucho a los lectores. Siempre que tenemos alguna consulta, nos la resuelven al instante. Cuando hemos tenido dudas de si comprar una edición u otra (de un mismo título), siempre nos hacen un análisis de las caracteristicas de cada edición... En resumen: ¡NOS MIMAN MUCHO A LOS LECTORES Y ESO NOS ENCANTA!
Trato exquisito, y el libro se envío con mucho mimo y un envoltorio genial
Me ha encantado el empaquetado y cuidado con el que han enviado el libro. Desafortunadamente no lo he podido leer porque era un regalo para un amigo, pero cuando él lo vio le encantó.