Skip to product information
1 of 1

Sequitur

The Translator's Task

The Translator's Task

Our review

This is not an easy text. Any essay of this nature requires a high level of knowledge and a deep interest in philosophy and theology. It proposes very interesting topics that require several readings and careful reflection, opening the door to debate and further research.

These philosophical essays by Walter Benjamin delve into the depth of letters, posing questions such as: what is the translator's function? What is the true origin of words?

Warning: This is a profound philosophical text with a high level of complexity, requiring detailed reading.

Book details

Synopsis

This Jewish thinker was very concerned about the quality of translations, as well as linguistic evolution. That is why he dedicates several essays to this topic. But the most surprising thing, revealed in several academic articles included in this work, is its theological component.

About the Author

Walter Benjamin (Berlin, 1892 - Portbou, 1940) was a German Jewish philosopher, literary critic, and translator. He studied philosophy and, from a young age, reflected on profound themes, primarily interested in language and narration. He made important translations of Baudelaire and Proust. He achieved a good position as an intellectual in Europe, but his career was cut short by the outbreak of the Nazi regime. He had to flee and, upon being captured while trying to cross the French-Spanish border, he committed suicide.

Technical Details

  • Pages: 110

  • Author: Walter Benjamin

  • Publisher: Sequitur

  • Binding: Paperback

  • Edition: 2019

  • ISBN: 9788415707479

Regular price €9,50 EUR
Regular price €10,00 EUR Sale price €9,50 EUR
Sale Sold out
Tax included. Shipping calculated at checkout.
Please select a gift wrap

Escribe aquí tu nota especial (Opcional):

View full details

Our Philosophy

Reading and book selection

Our philosophy is very simple: we read and select every title we offer for sale.